Каталог книг

Ромео и Джульетта. Великие трагедии в русских переводах

Перейти в магазин

Сравнить цены

Описание

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Многие переводы, сделанные даже в ХIХ веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы. В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода трагедии "Ромео и Джульетта" (1595). Их авторы - А. Григорьев, Т. Щепкина-Куперник, Б. Пастернак. Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.

Сравнить Цены

Предложения интернет-магазинов
Уильям Шекспир Великие трагедии в русских переводах. Ромео и Джульетта Уильям Шекспир Великие трагедии в русских переводах. Ромео и Джульетта 519 р. ozon.ru В магазин >>
Шекспир У. Король Лир. Великие трагедии в русских переводах Шекспир У. Король Лир. Великие трагедии в русских переводах 665 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Шекспир У. Макбет. Великие трагедии в русских переводах Шекспир У. Макбет. Великие трагедии в русских переводах 665 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Уильям Шекспир Ромео и Джульетта. Трагедии Уильям Шекспир Ромео и Джульетта. Трагедии 307 р. ozon.ru В магазин >>
Вильям Шекспир Трагедии. Ромео и Джульетта. Гамлет. Отелло. Король Лир. Макбет Вильям Шекспир Трагедии. Ромео и Джульетта. Гамлет. Отелло. Король Лир. Макбет 779 р. ozon.ru В магазин >>
Шекспир У. Ромео и Джульетта. Трагедии. Сонеты Шекспир У. Ромео и Джульетта. Трагедии. Сонеты 353 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Шекспир У. Ромео и Джульетта. Гамлет. Трагедии Шекспир У. Ромео и Джульетта. Гамлет. Трагедии 668 р. chitai-gorod.ru В магазин >>

Статьи, обзоры книги, новости

Описание ромео и Джульетта

Ромео и Джульетта. Великие трагедии в русских переводах

Вы всегда можете уточнить цену на сайте интернет магазина

Вы можете приобрести "Ромео и Джульетта. Великие трагедии в русских переводах" по цене дешевле, чем в обычных магазинах, для этого перейдите по ссылке "Купить". Перед покупкой вы сможете уточнить цену и наличие на сайте продавца. Вы так же сможете использовать различные варианты оплаты товара, наиболее удобные для Вас. Информацию о способах оплаты и доставки Вы сможете узнать на странице магазина, после того, как перейдете по ссылке Купить Ромео и Джульетта. Великие трагедии в русских переводах.

Описание товара

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую – большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564–1616). Многие переводы, сделанные даже в ХIХ веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд"российской переводческой школы. В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода трагедии "Ромео и Джульетта"(1595). Их авторы – А. Григорьев, Т. Щепкина-Куперник, Б. Пастернак. посмотреть полное описание

Характеристики Рекомендуем также следующие похожие товары на данный товар Осенние клены. Антология корейской поэзии VIII-XIX столетий в русских поэтических переводах

В первую часть вошли произведения раннего средневековья, написанные в форме хянга, присущей народной поэзии. Последующие части включают в себя произведения корейского средневековья - вторая часть - "песни Коре" (с ХIII в.); третья часть -..

Великие трагедии в русских переводах (количество томов: 6)

Проект "Великие трагедии Уильяма Шекспира в русских переводах" состоит из шести книг, каждая включает в себя три перевода, созданные в XIX-XXI вв. Каждая книга содержит также историко-литературоведческий очерк и подробные комментарии.

Ромео и Джульетта. Гамлет. Отелло. Король Лир. Макбет. Юлий Цезарь. Антоний и Клеопатра. Кориолан

Пьесы Уильяма Шекспира входят в число величайших произведений мировой литературы. В них раскрывается яркая картина жизни, кипят страсти, идет напряженная борьба. Перед нами встают грандиозные человеческие характеры, мощные, богатые.

В двух измерениях. Современная британская поэзия в русских переводах

Этот сборник современной английской поэзии с параллельными текстами на английском и на русском языках - результат двухгодичной работы семинара молодых переводчиков под руководством М. Бородицкой и Г. Кружкова при Британском Совете. Состав..

Ромео и Джульетта

Издательство «Белый город» представляет читателям новую книгу из серии «Книжная Классика» - трагедию Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Великий классик создал неувядающую картину средневековых нравов – любви и ненависти, страсти и..

Ричард III. Великие трагедии в русских переводах

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую – большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564–1616). Многие переводы, сделанные даже в ХIХ веке, ничуть не устарели и по..

Источник:

minemegashop.ru

Описание великие трагедии в русских переводах

Великие трагедии в русских переводах. Ромео и Джульетта

уточнить цену на сайте интернет магазина

Купить Великие трагедии в русских переводах. Ромео и Джульетта в интернет магазинах по следующим ценам Цена в рублях Описание товара

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира. Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд"российской переводческой школы.В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода трагедии "Ромео и Джульетта"(1595). Их авторы - А.Григорьев, Т.Щепкина-Куперник, Б.Пастернак. посмотреть полное описание о Великие трагедии в русских переводах. Ромео и Джульетта

Характеристики Рекомендуем также следующие похожие товары на Великие трагедии в русских переводах. Ромео и Джульетта Ромео и Джульетта

Знаменитая пьеса Шекспира публикуется в переводе Бориса Пастернака. В оформлении книги использованы многочисленные иллюстрации лучших художников — сэра Джона..

Великие трагедии в русских переводах. Ричард III

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира.

Пушкин и Романовы. Великие династии в зеркале эпох

Россия - сакральная страна для наследников великой и трагической фамилии - словно магнит соберет их всех в XXI столетии на поистине царский юбилей: 400-летие..

Ромео и Джульетта. Гамлет

Уильям Шекспир на протяжении столетий является одним из самых любимых и читаемых писателей во всем мире. В эту книгу вошли две КУЛЬТОВЫЕ ТРАГЕДИИ великого..

Ромео и Джульетта. Трагедии

Сборник произведений великого английского драматурга и поэта, крупнейшего гуманиста эпохи позднего Возрождения Уильяма Шекспира включает трагедии "Ромео и..

Великие трагедии в русских переводах. Гамлет

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира.

Источник:

productforhomeandgarden.ru

Великие трагедии в русских переводах

Великие трагедии в русских переводах. Ромео и Джульетта Купить по лучшей цене:

При покупке в этом магазине Вы возвращаете на личный счет BM и становитесь претендентом на приз месяца от BookMix.ru!

Авторы: Уильям Шекспир

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира. Многие переводы, сделанные даже в XIX веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы. В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода трагедии "Ромео и Джульетта" (1595). Их авторы - А.Григорьев, Т.Щепкина-Куперник, Б.Пастернак. Обо всём этом и не только в книге Великие трагедии в русских переводах. Ромео и Джульетта (Уильям Шекспир)

Сильвия Плат. Собрание стихотворений

Марина Цветаева. Избранное

Рецензий на «Великие трагедии в русских переводах. Ромео и Джульетта» пока нет. Уже прочитали? Напишите рецензию первым

Самая популярная рецензия на книги писателя:

Бесполезная рецензия.

Сложно писать рецензии на произведения, обретшие статус «культовых». Но еще сложнее рецензировать «классику мировой литературы». Тому есть две основные причины. Первая – умопомрачительное количество текстов, посвященных анализу классики. В. Читать полностью →

Отзывов о «Великие трагедии в русских переводах. Ромео и Джульетта» пока нет. Оставьте отзыв первым

Цитат из «Великие трагедии в русских переводах. Ромео и Джульетта» пока нет. Добавьте цитату первым

Случайная цитата из произведений писателя:

«Но когда достигнет власти - Как знать? Увидим, как себя явит Тот, кто безгрешным кажется на вид. ("Мера за меру")» (Уильям Шекспир)

Предложений от участников по этой книге пока нет. Хотите обменяться, взять почитать или подарить? Добавьте объявление первым!

Интересные посты

Новости книжного мира Книжный марафон 2018 стартовал!

А вот и 31 декабря и в этом году это не только Новый год, но и старт 4ого Книжного Марафона! В.

2 дня 14 часов 40 минут назад

Интересная рецензия наше собачье дело

«Так как опыты на животных не дают возможности получить достаточно полную оценку, эксперименты.

8 часов 51 минута назад

Интересная рецензия Современная живопись — это когда покупаешь картину, чтобы закрыть дыру в стене, и приходишь к выводу, что дыра выглядит лучше (с)

— А это что? — Модернизм. — Памятник, что ли, кому-то? — Да. Модернизму. После рецензии.

Источник:

bookmix.ru

Книга «Ромео и Джульетта

Ромео и Джульетта. Великие трагедии в русских переводах

24 бонуса за покупки от Много.ру

Книга «Ромео и Джульетта. Великие трагедии в русских переводах» (Шекспир Уильям) от издательства Прозаик, ее ISBN: 978-5-91631-209-6. Купить книгу вы можете в интернет-магазине РЕСПУБЛИКА* по выгодной цене. «Ромео и Джульетта. Великие трагедии в русских переводах» в наличии, доставка по Москве и всей России в короткие сроки.

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую — большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564–1616). Многие переводы, сделанные даже в ХIХ веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы.

В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода трагедии "Ромео и Джульетта" (1595). Их авторы — А. Григорьев, Т. Щепкина-Куперник, Б. Пастернак.

Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.

Год издания: 2016

Количество страниц: 495

Ссылка для копирования

Скидка 10% при подписке на РЕСПУБЛИКУ*

© 2006–2018 ООО «РЕСПУБЛИКА». Все права защищены.

Все цены на сайте указаны в российских рублях с учетом НДС и без учета стоимости доставки.

* Опция бесплатной доставки при покупке на сумму от 3000 рублей не распространяется на срочный способ доставки.

Источник:

www.respublica.ru

Книга: Ромео и Джульетта

Уильям Шекспир: Ромео и Джульетта. Великие трагедии в русских переводах Аннотация к книге "Ромео и Джульетта. Великие трагедии в русских переводах"

На протяжении почти 200 лет русские переводчики (зачастую - большие писатели и поэты) обращались к трагедиям великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). Многие переводы, сделанные даже в ХIХ веке, ничуть не устарели и по сей день, войдя в "золотой фонд" российской переводческой школы.

В настоящий сборник, издающийся к 450-летию со дня рождения Шекспира, вошли три перевода трагедии "Ромео и Джульетта" (1595). Их авторы - А. Григорьев, Т. Щепкина-Куперник, Б. Пастернак.

Издание снабжено обстоятельным предисловием и комментариями.

вы сможете выбрать себе

подарков на 120 р.

Лучшее из мировой классики — в удобном формате

Купил три книги этой серии.

Ромео и Джульетта.

Книги издают хорошо. В супер-обложке, в твердом переплете, на нормального качества бумаге.

Все-таки Шекспир "завораживает".

Читаешь, смотришь постановки (Дзефирелли 1968, например), слушаешь спектакли в постановке Сергея Юрского с Теняковой (кормилицей).

И каждый раз как-то по особенному понимаешь книгу.

Понимаешь сложность и глубину вопросов которые поставил перед нами Шекспир.

Ромео и Джульетта.

Книги издают хорошо. В супер-обложке, в твердом переплете, на нормального качества бумаге.

Все-таки Шекспир "завораживает".

Читаешь, смотришь постановки (Дзефирелли 1968, например), слушаешь спектакли в постановке Сергея Юрского с Теняковой (кормилицей).

И каждый раз как-то по особенному понимаешь книгу.

Понимаешь сложность и глубину вопросов которые поставил перед нами Шекспир.

Очень трогательная книга.

Куперник и Пастернак - переводы известные.

А вот Ап. Григорьев - перевод "отдельный" - для меня новый. Скрыть

Появилась возможность прибавить фотографии книги для ознакомления.

замечательное издание: отличный дизайн, белая бумага, обложка "лён" с тиснением (объёмное цветное, серебром), нарядная суперобложка; о содержательном наполнении (3 перевода+сопроводительная статья+комментарии) говорить не имеет смысла - оно уникально, аналогов этому изданию нет. ещё один плюс - приемлемая цена, дающая возможность широкой категории граждан стать обладателями собрания трагедий Шекспира в превосходном качестве.

Если вы обнаружили ошибку в описании книги "Ромео и Джульетта. Великие трагедии в русских переводах" (автор Уильям Шекспир) , пишите об этом в сообщении об ошибке. Спасибо!

Источник:

www.labirint.ru

Ромео и Джульетта. Великие трагедии в русских переводах в городе Омск

В данном каталоге вы имеете возможность найти Ромео и Джульетта. Великие трагедии в русских переводах по доступной цене, сравнить цены, а также посмотреть другие предложения в группе товаров Художественная литература. Ознакомиться с свойствами, ценами и рецензиями товара. Доставка товара производится в любой город России, например: Омск, Киров, Иркутск.